Ăn ở xứng là người thánh
Thứ Ba – Tuần 32 – Mùa Thường Niên
Bài trích thư của thánh Phao-lô tông đồ gửi ông Ti-tô (Tt 2,1-8.11-14).
Anh thân mến, phần anh, hãy dạy những gì phù hợp với giáo lý lành mạnh.
Hãy khuyên các cụ ông phải tiết độ, đàng hoàng, chừng mực, vững mạnh trong đức tin, đức mến và đức nhẫn nại.
Các cụ bà cũng vậy, phải ăn ở sao cho xứng là người thánh, không nói xấu, không rượu chè say sưa, nhưng biết dạy bảo điều lành.
Như vậy, họ sẽ dạy cho người vợ trẻ biết yêu chồng, thương con, biết sống chừng mực, trong sạch, chăm lo việc nhà, phục tùng chồng, để lời Thiên Chúa khỏi bị người ta xúc phạm.
Anh cũng hãy khuyên các thanh niên phải giữ chừng mực trong mọi sự.
Chính anh hãy làm gương về mặt đức hạnh.
Khi anh giảng dạy thì đạo lý phải tinh tuyền, thái độ phải đàng hoàng, lời lẽ phải lành mạnh, không ai bắt bẻ được, khiến đối phương phải bẽ mặt, vì không thể nói xấu chúng ta được điều gì.
Quả thế, ân sủng của Thiên Chúa đã được biểu lộ, đem ơn cứu độ đến cho mọi người.
Ân sủng đó dạy chúng ta phải từ bỏ lối sống vô luân và những đam mê trần tục, mà sống chừng mực, công chính và đạo đức ở thế gian này.
Sở dĩ như vậy, là vì chúng ta trông chờ ngày hồng phúc vẫn hằng mong đợi, ngày Đức Ki-tô Giê-su là Thiên Chúa vĩ đại và là Đấng cứu độ chúng ta, xuất hiện vinh quang.
Vì chúng ta, Người đã tự hiến để cứu chuộc chúng ta cho thoát khỏi mọi điều bất chính, và để thanh luyện chúng ta, khiến chúng ta thành Dân riêng của Người, một dân hăng say làm việc thiện.
A reading from the Letter to Titus
Ti 2:1-8, 11-14
Beloved:
You must say what is consistent with sound doctrine,
namely, that older men should be temperate, dignified,
self-controlled, sound in faith, love, and endurance.
Similarly, older women should be reverent in their behavior,
not slanderers, not addicted to drink,
teaching what is good, so that they may train younger women
to love their husbands and children,
to be self-controlled, chaste, good homemakers,
under the control of their husbands,
so that the word of God may not be discredited.
Urge the younger men, similarly, to control themselves,
showing yourself as a model of good deeds in every respect,
with integrity in your teaching, dignity, and sound speech
that cannot be criticized,
so that the opponent will be put to shame
without anything bad to say about us.
For the grace of God has appeared, saving all
and training us to reject godless ways and worldly desires
and to live temperately, justly, and devoutly in this age,
as we await the blessed hope,
the appearance of the glory of the great God
and of our savior Jesus Christ,
who gave himself for us to deliver us from all lawlessness
and to cleanse for himself a people as his own,
eager to do what is good.