chi tiết
Cập nhật 13:58 22/05/2025 Lượt xem: 22
Share via Email
In bài viết

Hãy bỏ những cái hão huyền

Thứ Hai – Tuần V – Mùa Phục Sinh

Bài trích sách Công vụ Tông Đồ (Cv 14,5-18)

Hồi ấy, tại I-cô-ni-ô, những người ngoại và những người Do-thái, cùng với các thủ lãnh của họ, mưu toan làm nhục và ném đá ông Phao-lô và ông Ba-na-ba.

Biết thế, hai ông lánh sang các thành miền Ly-cao-ni-a là Lýt-ra, Đéc-bê và các vùng phụ cận ; và tại đó các ông tiếp tục loan báo Tin Mừng.

Tại Lýt-ra, có một người bại hai chân ngồi đó ; anh ta bị què từ khi lọt lòng mẹ, chưa hề đi được bước nào. Anh nghe ông Phao-lô giảng. Ông nhìn thẳng vào anh và thấy anh có lòng tin để được cứu chữa, thì lớn tiếng nói : “Anh trỗi dậy đi, hai chân đứng thẳng !” Anh đứng phắt dậy và đi lại được.

Thấy việc ông Phao-lô làm, đám đông hô lên bằng tiếng Ly-cao-ni-a : “Thần linh mặc lốt người phàm đã xuống với chúng ta !”

Họ gọi ông Ba-na-ba là thần Dớt, ông Phao-lô là thần Héc-mê, vì ông là người phát ngôn. Thầy tư tế đền thờ thần Dớt ở ngoại thành đem bò và vòng hoa đến trước cổng thành, và cùng với đám đông, muốn dâng lễ tế.

Nghe biết được, hai tông đồ Ba-na-ba và Phao-lô xé áo mình ra, xông vào đám đông mà kêu lên : “Hỡi các bạn, các bạn làm gì thế này ? Chúng tôi đây cũng chỉ là người phàm, cùng thân phận với các bạn. Chúng tôi loan Tin Mừng cho các bạn, là hãy bỏ những cái hão huyền này đi, mà trở lại cùng Thiên Chúa hằng sống, Đấng đã tạo thành trời đất với biển khơi cùng muôn loài trong đó. Trong những thế hệ đã qua, Người để cho muôn dân đi theo đường lối của họ. Tuy vậy Người không ngừng làm chứng cho mình, khi thi ân giáng phúc, ban mưa từ trời và mùa màng sung túc cho các bạn, và cho các bạn được no lòng, được an vui.”

Nói vậy mà hai ông vẫn còn phải vất vả mới can được đám đông không dâng lễ tế cho hai ông.


A reading from the Book of the Acts of the Apostles
Acts 14:5-18

There was an attempt in Iconium
by both the Gentiles and the Jews,
together with their leaders,
to attack and stone Paul and Barnabas.
They realized it,
and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe
and to the surrounding countryside,
where they continued to proclaim the Good News.

At Lystra there was a crippled man, lame from birth,
who had never walked.
He listened to Paul speaking, who looked intently at him,
saw that he had the faith to be healed,
and called out in a loud voice, “Stand up straight on your feet.”
He jumped up and began to walk about.
When the crowds saw what Paul had done,
they cried out in Lycaonian,
“The gods have come down to us in human form.”
They called Barnabas “Zeus” and Paul “Hermes,”
because he was the chief speaker.
And the priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city,
brought oxen and garlands to the gates,
for he together with the people intended to offer sacrifice.

The Apostles Barnabas and Paul tore their garments
when they heard this and rushed out into the crowd, shouting,
“Men, why are you doing this?
We are of the same nature as you, human beings.
We proclaim to you good news
that you should turn from these idols to the living God,
who made heaven and earth and sea and all that is in them.
In past generations he allowed all Gentiles to go their own ways;
yet, in bestowing his goodness,
he did not leave himself without witness,
for he gave you rains from heaven and fruitful seasons,
and filled you with nourishment and gladness for your hearts.”
Even with these words, they scarcely restrained the crowds
from offering sacrifice to them.

Nguồn Vatican News

0 0 đánh giá
Article Rating
Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Comments
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận